Пролог
Перед закрытым занавесом появляется артист, исполняющий роль Тонио. Он рассказывает публике о замысле композитора Леонкавалло: "Автор стремился изобразить жизнь такой, какая она есть, он вдохновлялся правдой. В глубине его души пробудились воспоминания, в его глазах стояли слезы, рыдания отбивали ему такт... И вы, созерцая нас под этими шутовскими масками, помните, что у нас тоже есть душа, что мы люди из плоти и крови, и вместе с вами мы дышим воздухом этого печального мира".
Действие первое
В небольшую итальянскую деревню приезжают странствующие комедианты. Жители радостно встречают хозяина труппы Канио, его жену - артистку Недду, клоуна Тонио, молодых актеров Беппо и Сильвио. Канио объявляет собравшимся, что вечером будет представление, и приглашает всех желающих посмеяться над веселой жизнерадостной комедией.
Тонио, играющий в пьесах одураченных глупцов, оказывает знаки внимания Недде, за что получает от Канио оплеуху. Один из крестьян предлагает комедиантам пойти в таверну. Канио, Беппо и Сильвио охотно соглашаются и приглашают с собой Тонио, но тот отказывается. Он затаил обиду на оскорбившего его ревнивого хозяина труппы. Ревность Канио имеет основания. Недда влюблена в нового артиста - красавца Сильвио. Оставшись одна, она мечтает о встрече с возлюбленным.
Незаметно подкравшийся Тонио объясняется ей в любви. На его пылкое признание Недда отвечает презрительным смехом, а когда тот пробует к ней приблизиться, сильно ударяет его хлыстом. В бессильной ярости Тонио уходит, угрожая жестокой местью…
Неожиданно на свидание приходит Сильвио: он умоляет Недду бежать с ним. После недолгих размышлений Недда отвечает на его признания поцелуем: ей надоела скитальческая жизнь комедиантов и постоянные лишения; не любит она и Канио, отравляющего ее жизнь своей дикой ревностью. Недда дает любовнику обещание: "Этой ночью навсегда твоей я буду!"
Любовную сцену прерывает вопль Канио, которого привел оскорбленный Тонио, однако Сильвио убегает неузнанным. Канио требует, чтобы Недда назвала имя любовника, но безуспешно. Тогда он бросается на нее с ножом. Беппо силой удерживает Канио, а Тонио успокаивает его, говоря, что беглец обязательно придет на представление и тогда чем-нибудь выдаст себя. Канио остается один. Он в отчаянии: нужно играть… Близится время начала спектакля.
Действие второе
Веселая толпа крестьян и крестьянок с нетерпением ждет обещанного зрелища. Пьеса начинается как фарс, в ней задействована вся труппа.
Коломбина ожидает любовника. К домику подходит Арлекин и поет ей любовную серенаду. Коломбина впускает его через окно, и они договариваются ночью бежать, предварительно отравив Паяца. Возвращается муж, слышавший последние слова: "Этой ночью навсегда твоей я буду". Это те же слова, что шептала Недда любовнику! Канио принуждает себя к спокойствию, но с этой минуты фарс, разыгрываемый на сцене, и подлинная драма сплетаются: на подмостки паяцев входит сама жизнь.
В Канио бушуют настоящая страсть, ревность и обида. Он свирепо требует, чтобы жена его произнесла имя соблазнителя. Недда с отчаянным усилием стремится повернуть дело в русло игры, шутки. Она делает вид, будто не понимает, о чем идет речь, и продолжает играть и шутить, внутренне содрогаясь от страха.
Обезумев от ярости, Канио ударом ножа убивает Недду. В предсмертных муках она зовет своего возлюбленного. Сильвио пытается остановить Канио, но взбешенный ревностью муж убивает и его.
Зрители сбегаются к подмосткам. Сраженный тяжестью своего кровавого поступка, Канио роняет нож и объявляет публике: "Комедия окончена". Занавес.